5

Сайт-
визитка:

Сайт-визитка – это небольшой по размеру сайт (объем до 10 страниц), на котором размещается информация например о вашей компании.

0

Корпоративный сайт:

Это, веб-интерфейс определенной компании, который создан для доступа сотрудника к корпоративным данным и приложениям.

8

Интернет-магазин:

сайт, позволяет пользователям онлайн, в своём браузере, сформировать заказ на покупку, выбрать способ оплаты и доставки заказа.

Преимущества онлайн-центра бюро переводов

Современному миру свойственна многоязычность, а значит, возникает необходимость или самому владеть языками, или знать, где можно быстро перевести те или иные тексты. Сидеть и самостоятельно корпеть над текстом со словарем (при незнании языка) довольно неудобно, да и долго. Зато куда как проще обратиться к профессионалам, которые быстро сделают нужный перевод. И если в родном городе найти их не удается, то тут не один раз выручит онлайн центр бюро переводов, где нужный вам текст переведут быстро, точно и недорого.

Какими же преимуществами обладает онлайн сервис переводов?

Оперативность

Люди, работающие над онлайн-переводами, больше всего ценят именно эту черту. За несколько часов вы получите свой документ уже переведенным, поскольку практически сразу, как вы оформляете заказ, на совершение перевода находится исполнитель. И пока вы оплачиваете его работу, он уже может успеть закончить перевод вашего текста.

Экономичность

Стоимость перевода всегда можно обсудить, договориться и прийти к разумной цене. Здесь не бывает ситуации, когда за сложный технический текст и простое приветственное письмо с рекламой берут одни и те же деньги, очень часто цена таких работ варьируется, причем в пользу заказчика! И здесь неважно, на какой язык переводить: стоимость перевода немецкого языка такая же, как и английского или китайского, ведь переводом занимается человек, который знает этот язык, и бюро не затрачивает ресурсов на его поиски.

Простота заказа

Достаточно только лишь заполнить онлайн-форму заказа, чтобы вам выставили счет, а не сидеть в очереди или дожидаться консультанта, все просто и автоматизировано.

Однако всплывает еще один немаловажный аспект — перевод деловой переписки. Нередко бывает так, что на оформление заказа и его оплату уходит куда как больше времени, чем на его выполнение. Особенно это касается деловой переписки. Так вот бюро онлайн-переводов предоставляет услуги по оперативному переводу подобных текстов и составлений ответов в режиме конференции, когда текст переводится в присутствии заказчика, так сказать в «телефонном» режиме. А это, согласитесь, неоспоримый плюс и значительное упрощение. Не нужно долго искать и договариваться: одно заполнение формы, один звонок — и все, текст переведен, как и ваш ответ на него.

Таким образом, видно, что для деловой переписки, да и просто для небольших текстов куда как проще сотрудничать с онлайн-центрами переводов, чем с физическими, расположенными в городе!

Comments are closed.